三级笔译是指全国翻译专业资格(水平)考试中的三级笔译考试,需要准备以下资料:
1. 教材:《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译实务(3 级)》和《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译综合能力(3 级)》,这是考试的指定教材,需要认真学习和掌握。
2. 词典:建议使用《朗文当代高级英语辞典》、《新世纪汉英大词典》等权威词典,以备翻译时查阅。
3. 练习资料:可以使用历年真题、模拟题、练习册等,进行练习和巩固。
4. 翻译技巧书籍:可以阅读一些翻译技巧书籍,如《翻译技巧教程》、《实用翻译教程》等,以提高翻译水平。
5. 语言能力提升资料:可以阅读一些英语原文书籍、报纸杂志、听力材料等,以提高英语水平。
6. 其他资料:可以关注一些翻译类的网站、论坛、公众号等,获取最新的翻译资讯和技巧。
需要注意的是,三级笔译考试对考生的英语水平和翻译能力要求较高,需要进行充分的准备和练习。同时,考生还需要了解考试的规则和要求,掌握考试的技巧和策略,以提高考试的通过率。
你可以去考一考,我的老师说大学生多参加一些考试可以让自己不会感到迷茫。但你要了解一下catti是通过率非常低的考试【三级笔译通过率大概是18%】,难度远在四级之上,如果把常见的英语考试按难度从低到高排列一下的话大概是 四六级—专业四级—专业八级—PETS 4—ETTBL(中级)—CATTI以上仅作为参考像catti这种等级的考试去见识一下其实也是非常不错的经历,加油。
三级笔译考试可以带的东西有:身份证,准考证,一本英汉词典,一本汉英词典。
1、全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。本系列教程是翻译证书考试的权威指导教材,由教育部考试中心、北京外国语大学与外语教学与研究出版社联合推出,旨在帮助应试者顺利通过英语翻译证书的考试,也适合翻译爱好者自学使用。
2、三笔分两科,一门综合能力,100道选择题,包括词汇题,阅读和完型填空。全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。 考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。
先学单词
单词的具体用法和细微区分、长难句理解、篇章阅读能力,这些叫英语综合能力。而这些能力单靠背单词,或者刷题目看答案解析,是提升不了的。
1:背单词。用专四/专八单词即可。背单词要“高频重复”,每天50个单词,能记住意思就好,可以早中晚各刷一遍。一天三遍,也可以一天四遍,当然遍数越多越好。不同人的记忆能力不同,词汇量也不同,具体每天背多少可以自行调整。但基本原则是一样的。
记住,背单词的目的是“混个脸熟”。所以这方面不要花太多时间。每天总时间不要超过40分钟。
2:精读。这部分才是提升英语综合能力最关键的。可以找外刊文章,比如经济学人、卫报、金融时报等。每周精读2-3篇文章,通过阅读积累词汇、句式表达。此外,官方综合教材上的文章,也可以用来做精读练习。通过精读练习,能够把背单词环节的大量被动词汇变为主动词汇,同时也能大幅提升你的语言水平,为实务部分打下扎实的基础。
3:刷题。大多数备考CATTI的人,基础都是不扎实的,如果要刷题,最好从高考题目刷起来。建议买一本题量大的高中综合复习教材,要有语法、知识点讲解,还要有历年高考真题解析。不要看一些乱七八糟的语法书,好多语法书配套的题目不够,看完了觉得自己懂语法了,但一到运用的时候就露馅了。此外,如果你买了CATTI综合教材,上面的题目也要认真对待。不要只满足于题目做对,里面的每个单词都要认真查词典。
三级笔译考试的学历编号填写方式如下:
如果您的学历是本科及以上学历,填写的学历编号为本科及以上学历的学历编号。该编号可以在您的毕业证书或学位证书上找到。
如果您的学历是大专或中专学历,填写的学历编号为大专或中专学历的学历编号。该编号可以在您的毕业证书上找到。
如果您的学历是高中及以下学历,填写的学历编号为高中及以下学历的学历编号。该编号可以在您的中考或高考成绩单上找到。
作为14年前一次性直接考取CATTI二级笔译的“老翻译”,和你聊聊如何备考。
CATTI翻译证的权威性和重要性就不赘述了,想必你也非常了解。三级是CATTI中最低级别的,而笔译也是相对容易通过的。因为按照要求,《笔译综合》和《笔译实务》需要同时及格才算这一级别的笔译考试通过,两个科目中,考生最容易“卡”在《实务》这一科目上。因此,《实务》也是备考的重点任务。原因分析如下:
一、《综合》科目与我们平时的英语考试题型相近,不论是高考英语、四六级英语、研究生英语考试还是职称英语,都涵盖了《综合》科目的题型(单选、完形、阅读),平日成绩优秀的考生,不用看《大纲》和样题,可以很轻松的通过CATTI三级笔译的《综合》科目,甚至二级也可以通过。记得14年前,CATTI刚开考两年,我在没有大纲,不知道题型,甚至不知道可以带一本纸质字典的情况下,一次性通过了二级笔译,靠的就是平日的知识积累和业余翻译经历。因此,如果平时的英语成绩不错,可以做几套样题评估一下自己的《综合》科目实力,也便于分配备考时间。如果几次模拟自我测试成绩都在70分以上,可以将时间和精力倾斜到备战《实务》上。
二、之所以不能轻视《实务》,是因为大多数考生缺乏翻译实践,虽然在四六级考试中有“翻译”一项,但仅仅是一个环节,考查单句或段落翻译,标准也很低。而《实务》是简单粗暴的两篇英译汉、两篇汉译英文章,不仅考查词句、还有组织句式、整体布局和语言风格,要达到“信达雅”,很多翻译点不是“对错”问题而是“地道”问题,这是平时很少训练的。建议多读双语读物(包括看原版欧美影视,可对照字幕),在阅读的同时,可以选取不同话题的文章做一下模拟训练,对照译文找差距。每天按照考试的实际体量,做四篇翻译(英译汉和汉译英各两篇),做完后认真做好比对,揣摩为什么译者的对于词汇、句式的运用为什么和你自己的不一样,逐步改正自己直白甚至幼稚的翻译模式。坚持一到两个月,能掌握80%左右的基础翻译技巧。
总之,合理分配《综合》和《实务》的备考时间,建议3:7或4:6,多做样题和模拟翻译训练,通过的可能性会有很多提升的。
到此,以上对于三级笔译需要高中毕业证吗的问题就介绍到这了,希望介绍关于三级笔译需要高中毕业证吗的6点解答对大家有用。
摘要:重庆疫情导致普通人面临收入锐减的挑战。应对此情况,市民应制定合理预算,减少非必要支出,积极寻找线上或临时工作以维持生活。对于因疫情无法提供收入证明的情况,可说明具体情况,强调疫情的不可抗力因素,...
摘要:赡扶养人收入证明在诸多法律和社会事务中具有重要性,其影响深远。这份证明不仅关乎赡扶养人的经济能力评估,更涉及到被扶养人的生活质量保障。本文深入解析了赡扶养人收入证明的实际应用与填写要点,强调填写...
摘要:本文探讨了收入证明中的年收入是否代表去年的收入问题,深入解读了薪资与收入证明的相关内容。文章明确指出,收入证明中的年收入通常指的是上一年度的总收入,但不排除某些情况下可能包含其他时间段的收入。本...
摘要:最新收入证明规定解读,从自媒体视角看细节与注意事项。文中涵盖证明开具的具体要求、格式、所需材料等方面,强调真实性、合法性及注意事项。自媒体作者提醒,开具收入证明时需谨慎,确保信息准确、完整,避免...
兴业银行南昌分行收入证明详解:想要获取兴业银行南昌分行的收入证明,需前往银行柜台或网上银行进行申请。申请时需提供个人身份证明、相关账户信息等材料。银行在核实信息后,将出具收入证明,详细列明申请人的薪资...